En nationalsang eller nationalhymne er et musikstykke, som regel en sang, der anvendes ved fx officielle lejligheder og internationale idrætsbegivenheder til markering af et nationalt tilhørsforhold.

I 1700-tallet opstod genren, og funktionen var som regel at hylde monarken. De tidlige nationalsange har ofte koralagtige melodier, fx den engelske God Save the King/Queen (1745), den danske Kong Christian stod ved højen mast (1780).

Andre temaer er revolution, fx den franske Marseillaisen (1792), og en tredje type fremhæver landskabets skønhed og har ofte en folkeviseagtig melodi, fx Der er et yndigt land (1844) og den svenske Du gamla, du fria (1844).

De europæiske landes nationalsange

Grønland er taget med på listen, fordi det historisk, politisk og økonomisk er tæt knyttet til Europa. Geografisk ligger Grønland i Nordamerika.

Land Sang
Albanien Hymni i Flamurit ('Hymne til flaget')
Andorra El Gran Carlemany ('Den store Charlemagne')
Azorerne Hino dos Açores ('Hymne fra Azorerne')
Belgien La Brabançonne ('Sangen fra Brabant')
Bosnien-Hercegovina Državna himna Bosne i Hercegovine ('Bosnien-Hercegovinas nationalsang')
Bulgarien Mila Rodino ('Kære hjemland')
Cypern Ymnos eis tin Eleftherian ('Hymne til Friheden')
Danmark Der er et yndigt land og kongesangen Kong Christian stod ved højen mast
Estland Mu isamaa, mu õnn ja rõõm ('Mit fædreland, min stolthed og glæde')
Finland Vårt land; Maamme ('Vort land')
Frankrig La Marseillaise ('Sangen fra Marseille'; på dansk kendt som Marseillaisen)
Færøerne Tú alfagra land mítt ('Du mit fagre land')
Gibraltar Gibraltar Anthem og God Save The King ('Gibraltar-hymnen')
Grækenland Ymnos eis tin Eleftherian ('Hymne til friheden')
Grønland Nunarput utoqqarsuanngoravit ('Vort ældgamle land')
Holland Het Wilhelmus ('Wilhelmeren')
Hviderusland My, Bielarusy ('Vi, hviderussere')
Irland Amhrán na bhFiann ('Soldatens sang')
Island Lofsöngur ('Lovsang')
Italien Il Canto degli Italiani ('Italienernes sang')
Kosovo Himni i Republikes se Kosoves ('Republikken Kosovos nationalhymne')
Kroatien Lijepa nasa domovino ('Vores smukke hjemland')
Letland Dievs, svētī Latviju! ('Gud Velsigne Letland')
Liechtenstein Oben am jungen Rhein ('Højt over den unge Rhinen')
Litauen Tautiška giesmė ('Nationalsangen')
Luxembourg Ons Heemecht ('Vort fædreland') kongesang De Wilhelmus ('Wilhelmus')
Malta L-Innu Malti ('Den maltesiske hymne')
Moldova limba noastra ('Vores sprog')
Monaco A Marcia de Muneghu ('Monacos march')
Montenegro Oj, svijetla majska zoro ('Åh, majs lyse daggry')
Nordmakedonien Denes nad Makedonija ('I dag over Makedonien')
Norge Ja, vi elsker dette landet ('Ja, vi elsker dette land')
Polen Mazurek Dąbrowskiego ('Dąbrowskis mazurka' eller 'Dąbrowskimarchen')
Portugal A Portuguesa ('Den portugisiske')
Rumænien Deșteaptă-te, române! ('Vågn op, Rumænien!')
Rusland Gimn Rossijskoj Federatsii ('Den Russiske Føderations nationalsang')
San Marino Inno Nazionale della Repubblica ('Republikkens nationalsang')
Schweiz Landets nationalsang har egen titel på hvert af landets fire officielle sprog: Schweizerpsalm (tysk), Cantique Suisse (fransk), Salmo svizzero (italiensk), Psalm svizzer (rætoromansk) ('Schweizisk salme')
Serbien Boze pravde ('Retfærdighedens Gud')
Slovakiet Nad Tatrou sa blýska ('Det lyner over Tatra')
Slovenien Zdravljica ('En skål')
Spanien Himno Nacional Español ('Spaniens nationalhymne')
Storbritannien God Save the King ('Gud bevare kongen')
Sverige Du gamla, du fria ('Du gamle, du frie')
Tjekkiet Kde domov můj? ('Hvor er mit hjem?')
Tyrkiet İstiklâl Marşı ('Uafhængighedsmarch')
Tyskland Das Lied der Deutschen eller Deutschland, Deutschland über alles ('Tyskernes sang')
Ukraine Sjtje ne vmerla Ukrajina (Ще не вмерла Україна) ('Ukraine er endnu ikke fortabt')
Ungarn Himnusz ('Hymne')
Vatikanstaten Inno e Marcia Pontificale ('Hymne og pavelig march')
Østrig Bundeshymne (Direkte oversat 'forbundshymnen', men kan bedre oversættes som 'nationalhymnen')
Åland Ålänningens sång ('Ålændernes sang')

Læs mere i Den Store Danske

Kommentarer (2)

skrev Hans Bendix Pedersen

I Danmark har vi faktisk 2 nationalsange.
Som nævnt i skemaet "Der er et yndigt land" men sidestillet med denne gælder "Kong Christian stod ved højen mast" ligevel. De bruges begge i flæng, men burde efter min menig begge være nævnt i skemaet.
Mvh
Hbendixp

svarede Ida Elisabeth Mørch

Tak for din kommentar, som foregreb redigeringen og finpudsningen.
Vh. redaktionen

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig