København. Tegning fra Punch, 1882.

.

København - sprog, I takt med Københavns ekspansion som handels-, uddannelses- og administrationsby fik sproget i hovedstaden stigende betydning for hele landet. Det gjaldt først, dvs. fra Reformationen, især skriftsproget, men siden også talesproget; så at sige alle udviklinger i udtalen er i nyere tid begyndt i København.

Det københavnske sprog påvirker naturligvis ikke direkte fx en nordvestjysk dialekt: Sproget i de større provinsbyer, efterhånden også i de mindre byer og landsbyer, påvirkes, idet de sociale forskelle i københavnsk sprog videreføres; indflydelsen ytrer sig ikke i enhver henseende ens hos advokaten og havnearbejderen.

Et dialektsamfund defineres ved geografiske, ikke ved sociale grænser. Helt frem i 1700-t. har talesproget også i København været nogenlunde ens hos høj og lav, dog med visse indlysende forskelle i ordforråd; det har været nærtbeslægtet med de omgivende (sjællandske og skånske) Øresundsmål. Men i løbet af 1700-t. forkastede de højere lag en række udtaler, som de lavere lag fastholdt: fx kyd 'kød', gek 'gik', skodt 'skudt', bøjer 'bøger', kerregård 'kirkegård', kessebær 'kirsebær', gore 'gjorde', ner 'ned', drone 'drukne', seve 'sæbe' mfl. I 1800-t. brugte forfattere som J.L. Heiberg og Chr. Hostrup sådanne træk socialt karakteriserende; Heiberg opstillede i 1841 en liste over "Sprogfeil hos Folk af de lavere Classer".

I løbet af 1800-t. blev de sociale forskelle så omfattende, at man kan tale om to sociolekter. En række ændringer i udtalen indtrådte nemlig tidsforskudt i de højere og lavere lag. Det "bløde" d i blad, sted, ude osv., der havde været slapt og j-agtigt, stabiliseredes tidligst i de højere lag som ð; men i øvrigt er det oftest de lavere lag, der fører an i lydudviklingen, fx mht. a-lyde, både fremskydningen af langt "lyst" a som i gade, fag og af kort a som i falde, kaste, udtalen af diftongen i fx mig, haj, vej og senere udviklingen af et nyt "mørkt" a i frem, græsk mv.

I løbet af 1900-t. har sociolekterne nærmet sig hinanden. Men der er stadig klare forskelle, og de nye udtaleformer betragtes ofte med modvilje af traditionelt rigsmålstalende, både i og uden for København. Det gælder fx [ɒ] i ord som folk, komme, [ts] i ord som Tivoli, tak, [rɑ] i frem, dræbt osv. og "maret" meget, der opfattes som lavsociale.

Egentlige dialektgrænser inden for København har ikke kunnet påvises. Som hovedstad og ved sin størrelse har København fået en sproglig særstatus. I perioder, navnlig 1850-1950, har udtalen på Det Kgl. Teater af mange været opfattet som selve rigsmålsnormen, og Statsradiofonien lagde fra begyndelsen vægt på, at dens sprog skulle være tilsvarende mønstergyldigt; senere er normerne blevet mindre faste, og der sendes radio- og tv-udsendelser fra andre regioner. De elektroniske medier har dog ikke haft afgørende betydning for udbredelsen af københavnsk. Se også dansk sprog og rigsmål.

Læs videre om litteratur i København eller læs om København generelt.

Kommentarer

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig