Esse, non videri er latin for 'at være, ikke at synes'.

Citatet udtrykker en gammel tanke om skellet mellem det ægte og det overfladiske. Den romerske historiker Sallust siger i Catilina 54.6, ca. 40 f.v.t. om Cato d.y.: esse quam videri bonus malebat 'han ville hellere være end synes at være en hæderlig person'.

Frederik den Store af Preussen havde esse non videri som sit valgsprog. Tanken har ligeledes været central for Tycho Brahe, der på sit portræt har skrevet: non haberi sed esse 'ikke antages for at være noget, men at være det'. Tycho Brahe brugte også varianten esse potius qvam haberi 'hellere være end antages for at være'. Han udtrykte endvidere tanken med et helt andet billede: medullas non cortices 'marv, ej bark'.

Endvidere havde Kvindeligt Flyverkorps i sin levetid esse non videri som motto.

Kommentarer

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig