En polyglotudgave er en udgave med samme tekst på flere sprog, især brugt om bibler, der spaltevis aftrykker flere tekstversioner og/eller oversættelser.
Mest kendt er Complutenser-polyglotten (1514-1517), Antwerpenpolyglotten (trykt af C. Plantin, 1569-1572) med targum til hele Det Gamle Testamente og Peshitta til Det Nye Testamente, Pariserpolyglotten (1629-1645), der indfører den samaritanske udgave af Mosebøgerne og Peshitta til Det Gamle Testamente, samt Londonpolyglotten (1653-1657) med yderligere fragmenter af andre gamle oversættelser.
Kommentarer
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.