Dåsedansk er en betegnelse for en mislykket maskinoversættelse fra engelsk til dansk. Det var Jørn Lund, som første gang brugte ordet dåsedansk om uheldige maskinoversættelser, hvor fx det engelske ord can oversættes med dåse, når det burde oversættes med kan. Dåsedansk er et resultat af simple maskinoversættelser baseret på ordlister, der oversætter ord for ord og ikke kan håndtere kompleks sproglig information om kontekst, semantiske relationer og frekvens. I værste fald bliver den maskinoversatte tekst uforståelig, og i bedste fald bliver den blot underholdende, som når President George Walker Bush, Washington, oversættes med direktør George gående krat, Afvaskning, og når The Chrysler Building oversættes med Den Chrysler Opførelse.