Samuel Beckett var irskfødt, men bosat i Frankrig. Hans forfatterskab blev til på engelsk og fransk, og han foretog selv oversættelsen af sine værker mellem de to sprog. Blandt hans hovedværker er det absurde skuespil Vi venter på Godot. Beckett blev i 1969 tildelt Nobelprisen i litteratur, men lod sig repræsentere i Stokholm af sin ven og forlægger Jérôme Lindon fra Éditions de Minuit.
Becketts første litterære inspiration var James Joyce, som han knyttede sig til i Paris. I Becketts romaner reduceres personer og handling til en bevidsthed, som lader en kværnende stemme registrere en stadig mere begrænset omverden. Hans teater er en antinaturalistisk fremstilling af mennesker uden mål og med.
Kommentarer (6)
skrev Hans Bendix Pedersen
Nogle kommentarer.
Han var født Samuel Barclay Beckett
i forstaden Foxrock - ca. 9 km fra Dublin - i et meget stort Edwardiansk hus på ca 530 m^2, og hans nærmeste familie - faderen William Frank Beckett og moderen Maria Jones Roe - var velhavende protestanter. Hans fars slægt var efterkommere af Huguenotterne i Frankrig. Om det har haft indflydelse på, at han senere bosatte sig i Frankrig og skrev på både på engelsk og fransk kan man jo så overveje. Da han blev tildelt Nobelprisen i Litteratur i 1969, var han ikke ubetinget glad snarere tværtimod og forærede - efter sigende - de fleste af pengene væk. Han mødte ikke op Stockholm til overrækkelsen men modtog pengene. Anders Österling - der var ordførende i Nobelkommittén - skal have været stærk kritisk og imod at Samuel Becckett fik prisen, og den kunne derfor let have været gået til en af de andre nominerede bl.a Georges André Malraux, W. H. Auden og Yasunari Kawabata.
Mvh
Hbendixp
svarede Hans Peter Lund
Tak for din kommentar! Jeg skønner, at den vedrører detaljer, delvis af hypotetisk karakter, som normalt ikke tages i betragtning i Den Store Danske.
Hans Peter Lund.
skrev Hans Bendix Pedersen
Jeg vil sige, at i de frigivne papirer der findes om Anders Österling og tildelingen af Nobelprisen til Samuel Beckett er det faktuelle oplysninger og med hensyn til hans navn og afstamning er det også faktuelt så hvor hypotetisk det er vil jeg ikke kommentere. Det er alle oplysninger man kan tilgå relativt nemt. Men om de er af interesse for Lex.dk skal jeg jo ikke bestemme. Jeg har altid syntes at navne bør nævnes i fuldt omfang om ikke andet så i faktaboksen og han er jo ikke slettet i Lex.dk under modtagelsen af litteraturprisen for 1969.
Mvh
Hbendixp
svarede Hans Peter Lund
Tak for ny kommentar. Der er nu rettet i artiklen fsv angår Nobelprisen. Andre berørte spørgsmål (påvirkning, prisbeløb, mulige modtagere) skønner jeg ligger uden for artiklens rammer.
Venlig hilsen, Hans Peter Lund.
skrev Hans Bendix Pedersen
Tak, og i den forbindelse kan jeg lige fortælle at noget af hans helt enorme brevskrivning er udgivet:
Fehsenfeld, Overbeck, Gunn og Craig : The Letters of Samuel Beckett (4 bind). 782, 791, 771, 838 sider.
Men den kender du formentlig.
Mvh
Hbendixp
svarede Hans Peter Lund
nej.
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.