Mamre
Mamrelund
Lunden omtales i 1. Mosebog som Elonei Mamre med flertalsformen af et trænavn, der ligner en sammenblanding af de hebraiske ord alon 'eg' og elah 'terpentintræ'. I danske bibeloversættelser er stednavnet blevet til Mamrelund, ligesom Abraham sad i Mamre-Lund er titlen på en kendt salme af N.F.S. Grundtvig fra 1832 (med melodi af Ludvig Mathias Lindeman fra 1965), der gendigter fortællingen fra 1. Mosebog. I den danske bibeloversættelse fra 1992 er Mamre i stedet gengivet som Mamres Ege, jævnfør også salmens vers 5.1-5.2: ”Dagen var hed, men Herrens ven sad svalt i egeskygge”.
Kommentarer
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.